Actions

Work Header

Против правил

Chapter Text

Джон смотрел, как Лиз дрожащими руками снова и снова разглаживает одну и ту же страницу тетради. Он знал, что это за страница, он знал наизусть всю тетрадь Виктора Франкенштейна. Здесь было написано имя “Билл Кэссиди”.

- Вот что ты искал в лесу, - сказала наконец Лиз.

- Да. Она была в кармане халата. Видимо, я завернулся в него, убегая от пожара.

Лиз кивнула.

- Почти шёлковый платок с монограммой, - прошептала она.

- Расскажи мне, что ты знаешь. Я вижу, ты не думаешь, что Виктор Франкенштейн безумец и выдумал всё, что здесь написано.

Услышав это имя из уст Джона, Лиз вздрогнула.

- Нет, я думаю, здесь всё правда. Я знаю, что Виктор забрал тело Кэссиди из морга. И что его не нашли после пожара, - Она посмотрела Джону в глаза. - Но я не знаю, что это значит.

Он почувствовал прикосновение к своей руке и дёрнулся, но Лиз удержала его пальцы в своих.

- Я ничего не помню. Ни о ком из них. Кэссиди, Дэвис, Марини. Только сны. Но возможно, это всего лишь сны.

- Значит, Виктору удалось создать новую жизнь.

- Возможно. Но что если кто-то из них проснётся во мне? - Джон всё же освободил свою руку и слегка отодвинулся. - Иногда мне приходят в голову страшные мысли. И я боюсь, что могу не остановиться на этом.

- Но сегодня, в лесу, ты остановился?

Она поняла, она всё поняла.

- Я услышал твой голос. Мне хочется верить, что я ничего бы не сделал, но… как я могу знать наверняка?

- Никто не знает ничего наверняка, - сказала Лиз, - Люди не рождаются преступниками или праведниками и не становятся ими безвозвратно от одного поступка. Мы делаем выбор каждый день заново, каждую минуту.

- Ты думаешь, я смогу всегда делать правильный выбор?

- Я не знаю. Докажи мне.

Лиз смотрела ему в глаза. Джон уже видел этот взгляд. Однажды он спросил одного из лесорубов, почему они не боятся валить деревья. “Те, кто не боится, первыми выбывают из строя, - ответил тот. - Тут не бесстрашие нужно, а умение”.

- Я не буду искать встречи с Виктором, - сказал Джон. - Сдам первый экзамен перед Рождеством и уеду отсюда.

Она кивнула.

- Я буду ждать тебя на Рождество. Приезжай.

- Сюда?

- Конечно нет, в Сент Мэтьюз. Я приехала к дяде, потому что надеялась застать Виктора и узнать у него правду о… о тебе, об эксперименте.

Джон протянул было руку, чтобы прикоснуться к ней, но остановился. Оставался ещё один вопрос, который он не решался задать Лиз.

- Виктор и есть твой жених?

- Был, - ответила она, краснея. - Я уже второй год пытаюсь сообщить ему о том, что разрываю помолвку, но, как видишь, я не отличаюсь решительностью в таких вопросах. Я написала ему письмо, но даже не знаю, дошло ли оно до адресата.

- Ты никогда не упоминала его имени…

- А ты не упоминал Миллисент.

- Упоминал, это мисс Гаяр, булочница, у которой я беру конспекты.

- Девушка, которую ты защищал от мальчишек…

- Да.

Лиз закусила губу. Она часто делала так, когда волновалась, и, вспоминая о ней, Джон представлял себе её именно такой.

- Я много о чём не сказала сразу и теперь жалею, - наконец, проговорила Лиз.

- Я тоже не делился с тобой самым важным, пытался уберечь тебя. Но ты ещё сильнее, чем я думал.

Лиз улыбнулась, ещё больше заливаясь краской. Джон наконец решился придвинуться ближе и обнять её. Лиз со вздохом положила голову ему на плечо.

В коридоре послышались шаги и голос отца Клерваля.

- Бет, чай подали, портретам придётся подождать.

Лиз выпрямилась. Джон разжал руки, но она осталась сидеть рядом.

- Да, мы идём! - крикнула она. Затем, повернувшись к Джону, добавила: - На дядюшку мой приступ откровенности не распространяется.

- Думаю, он и так не в восторге, что ты притащила домой какого-то сомнительного лесоруба. Хотя вообще-то я лес не валю, только обрабатываю.

- О да, уверена, дядя в шоке, - весело отозвалась Лиз.

Надо сказать, что в последнее время Джон старался как можно меньше шокировать окружающих. Производить впечатление человека, с которым не стоит лезть в драку, уже стало его второй натурой. Теперь он учился обратному, выглядеть безопасным.

Спускаясь по лестнице, Джон застегнул манжеты рубашки, скрывая татуировку.

Теперь, когда самое страшное было позади, Лиз не прокляла его и не убежала в ужасе (и не собиралась выходить замуж…), ситуация стала казаться Джону забавной. Чего он совершенно не ожидал, так это оказаться за одним столом с отцом своего создателя. Или с Уильямом.

Мальчик был переодет во всё чистое, умыт и причесан, но на макушке уже успел вылезти непослушный вихор. Увидев его снова, Джон мгновенно вспомнил все те страшные мысли, которые вспыхнули в его мозгу на берегу ручья, и почувствовал приступ дурноты. Удалось ли ему самому не поддаться этим мыслям, или их обоих спасло появление Лиз, Джон надеялся, что это страшное воспоминание поможет ему остановиться, если его снова будет затягивать в чёрный водоворот. Что голос Лиз, даже когда её нет рядом, будет камертоном звучать в его сердце.

Отец Клерваль смотрел на него изучающе.

- Вы давно знаете Элизабет?

- Мы познакомились этой весной, она спасла мне жизнь.

- Вот как, - Клерваль поднял брови в изумлении. - Бет не рассказывала.

- Не в её правилах хвастаться. Но вы как священник знаете, как много значит вовремя протянутая рука помощи.

Пастор кивнул.

- А вовремя отвезти человека в больницу и вовсе бесценно, - прозаично закончил Джон.

2024 г.